It’s A Guy Thing

VYG_4844What was it like shooting with the same team again?

SV: Varun (Dhawan) and Alia (Bhatt) are a blast to work with. Shashank’s team is a dream to work with and, on top of that, this was a Dharma Productions’ film. The entire team was like a huge family and we had a blast at work. The energy on the sets was so pleasant that you knew the film would turn out well.

BOI: And what was it like working with Alia and Varun again?

GP: The last time, it was a blast, it was like friends hanging out together. We would talk just about everything and had therefore developed a close rapport. It was exactly the same with this film. They both are very chilled and you don’t have to worry about how to behave around them. It was just like a few friends hanging out. They don’t have any airs about who they are and that is why it was so easy to develop a friendship with them, and that comes across on the screen.

SV: It’s like there are walls of clear glass between us. We know our limits as friends; there is a certain respect and trust between all of us.

GP: And the most amazing thing is they felt the same way too. So, if Varun had a problem with how to say a line or two of his, he would ask us for suggestions.

SV: As an actor, that is huge, to be able to respect your co-actors. So it was a give-and-take process. And it wasn’t only Alia, Varun, Gaurav and I that share this trust, it was the same with Shashank. They made us an important part of the team, they trusted our judgment.

There was this one incident… I was tired and sleeping in my room. I am a dubbing artist too, so I usually carry my dubbing equipments with me, and after shooting and dubbing, I was taking a nap. Gaurav, Alia and Varun barged into the room and all three of them jumped on me and woke me up!

GP: I remember, Alia screamed, ‘Ee, Poplu!’. This guy was stunned, wondering if he was dreaming. We were to go out for a movie and were getting late, so we had to wake him up. Varun isko jutte pehena raha tha.

SV: Alia was screaming, ‘Let’s go!’ When I watched everyone run into the lobby, I was stunned ke ye hua kya? I went down and all of them were waiting for me in the car. 

GP: They make you a part of the team so quickly; they have no attitude despite who they are. At the end of the day, we were all just friends. Shashank was the captain of the ship and it was he who made us all feel like family. He made sure everyone ate together.

SV: He is absolutely great at his job; he is a wonderful director too; a brilliant task master; and is an elder brother too. Humpty Sharma Ki Dulhania not only started my career but gave me wonderful friends who are like family.

What was life like between Humpty Shamra Ki Dulhania and Badrinath Ki Dulhania?

SV: Everyone started to offer us
similar roles.

GP: You did Bank Chor, which was
not different.

SV: Once people saw us as Delhi lads, they started offering us similar roles. I was approached for a film that even had a similar dialogue. I won’t deny that I didn’t get greedy. I really wanted to sign as many films as possible. But I am glad that Shanoo Sharma saw Humpty Sharma Ki Dulhania and she offered me a very different kind of role. Yash Raj Films has a policy that if you are doing a YRF film, you cannot do any other film during that time. I was contemplating doing as many films as possible but then Shanoo sat me down and made me realise that I should choose my projects wisely, and put quality over quantity. Even Shashank has advised me to choose my films and I guess, slowly, things will get clearer.

GP: I did YRF’s first web series, Man’s World, and I also did Remo D’Souza’s A Flying Jatt. Remo sir had seen me in advertisements and also in Humpty… They needed someone who looked like Tiger, and I got the part.          

What’s next for you guys?

GP: I might have a film. It’s still in process right now, so fingers crossed. Meanwhile, I am doing a web series.

SV: I have Yash Raj Films’ Bank Chor, which is ready. Other than that, I have dubbing projects. I recently dubbed for Beauty And The Beast, where I dubbed the Beast’s part in Hindi. Previously, I had dubbed for Kong: Skull Island, and I have dubbed for many international artistes.

 

Rohini Nag
Collection Chart
As on 02th December, 2017
FilmsWeekWeeklyTotal
Julie 2102.10CR02.10CR
Kadvi Hawa122.37LK22.37LK
Ajji112.08LK12.08LK
The Forest102.65LK02.65LK
Woh Bangaya Killer110.00K10.00K
An Insignificant Man112.70LK12.70LK
More

Featured Video

Most Viewed Articles

Today

Last 7 Days

Last 30 Days

Twitter

Box Office India's Twitter avatar
Box Office India
@boxofficeindia

#TeamBOI in conversation with actor @MrVijayVarma. #BOIt.co/8TBGwQbwQG t.co/WKTAFmHtbm

Facebook

Instagram

This Week’s Issue

Trade Gup

  • What is Rajkumar Hirani’s next sequel?
  • Vishal Bhardwaj to have three releases in 2018
  • Phantom to clash with Reliance Phantom
  • Zee to acquire UTV Movies
  • Akshay Kumar, Arshad Warsi in Jolly LLB 3

In Conversation

  • A M Turaz weaves poetry into his lyrics for Padmavati
  • Laxmi Raai makes her Bollywood debut with her 50th film, Julie2
  • SVF’s Mahendra Soni breaks a record for Amazon Obhijaan
  • Milind Rao on The House Next Door and his love for horror
  • Guru Randhawa hits a high note with Ban ja tu meri rani
  • Freewheeling with Sidharth Malhotra after Ittefaq

Straight News

  • Bhutiani is jury member at Munich fest
  • Prashantt Guptha to reprise Rafi classic
  • Fox, Abundantia to make P Gopichand biopic
  • Karan Johar’s short film to roll soon

Spotlight

  • When editing, I never direct, says Chandan Arora
  • For Eeshit Narain, it all started over a cup of tea…
  • I love the modern version of my script: Kamna Chandra
  • It was very personal for me, admits Ghazal Dhaliwal